Not logged in : Login

After the British EU membership referendum held on 23 June 2016, in which a majority voted to leave the European Union, the United Kingdom experienced political and economic upsets, with spillover effects across the rest of the European Union and the wider world. Prime Minister David Cameron, who had campaigned for Remain, announced his resignation on 24 June, triggering a Conservative leadership election, won by Home Secretary Theresa May. Following Leader of the Opposition Jeremy Corbyn's loss of a motion of no confidence among the Parliamentary Labour Party, he also faced a leadership challenge, which he won. Nigel Farage stepped down from leadership of the pro-Leave party UKIP in July. After the elected party leader resigned, Farage then became the party's interim leader on 5 October u

AttributesValues
type
sameAs
wasDerivedFrom
dbpedia-owl:abstract
  • After the British EU membership referendum held on 23 June 2016, in which a majority voted to leave the European Union, the United Kingdom experienced political and economic upsets, with spillover effects across the rest of the European Union and the wider world. Prime Minister David Cameron, who had campaigned for Remain, announced his resignation on 24 June, triggering a Conservative leadership election, won by Home Secretary Theresa May. Following Leader of the Opposition Jeremy Corbyn's loss of a motion of no confidence among the Parliamentary Labour Party, he also faced a leadership challenge, which he won. Nigel Farage stepped down from leadership of the pro-Leave party UKIP in July. After the elected party leader resigned, Farage then became the party's interim leader on 5 October until Paul Nuttall was elected leader on 28 November. Voting patterns in the referendum varied between areas: Gibraltar, Greater London, many other cities, Scotland and Northern Ireland had majorities for Remain; the remainder of England and Wales and most unionist parts of Northern Ireland showed Leave majorities. This fuelled concern among Scottish and Irish nationalists: the First Minister of Scotland, Nicola Sturgeon, threatened to withhold legislative consent for any withdrawal legislation and has now formally requested permission to hold a Second Scottish Independence referendum, while the Deputy First Minister of Northern Ireland called for a referendum on a United Ireland. The Status of Gibraltar and that of London were also questioned. In late July 2016, the Foreign Affairs Select Committee was told that Cameron had refused to allow the Civil Service to make plans for Brexit, a decision the committee described as "an act of gross negligence".
  • شهدت المملكة المتحدة اضطرابات سياسية واقتصادية عقب إجراء الاستفتاء حول بقائها ضمن الاتحاد الأوروبي في 23 يونيو 2016، والذي صوتت فيه الأغلبية (51.9%) لصالح خروجها من الاتحاد، بالإضافة إلى تداعيات على بقية دول الاتحاد الأوروبي والعالم ككل. أعلن رئيس الوزراء ديفيد كاميرون، الذي نظّم حملة من أجل بقاء المملكة المتحدة ضمن الاتحاد، استقالته في الرابع والعشرين من يونيو، ما أدى إلى إقامة انتخابات قيادة المحافظين، والتي فازت بها وزيرة الداخلية تيريزا ماي. عقب خسارة زعيم المعارضة جيرمي كوربن اقتراح حجب الثقة في حزب العمل البرلماني، واجه أيضًا منافسة على الزعامة، والتي فاز بها. تنحى نايجل فاراج عن زعامة حزب استقلال المملكة المتحدة المؤيد لانسحاب المملكة المتحدة من الاتحاد الأوروبي في يوليو. بعد استقالة زعيم الحزب المُنتخَب، أصبح فاراج زعيمًا مؤقتًا للحزب في 5 أكتوبر إلى أن انتُخب بول نوتال زعيمًا له في 28 نوفمبر. تباينت أنماط التصويت في الاستفتاء بين المناطق: تركزت أغلبية الأصوات المؤيدة للبقاء في مناطق جبل طارق ولندن الكبرى والعديد من المدن الأخرى واسكتلندا وأيرلندا الشمالية، بينما تركزت أغلبية الأصوات المؤيدة للمغادرة في بقية المناطق كإنجلترا وويلز ومعظم المناطق الاتحادية في أيرلندا الشمالية. أدى ذلك إلى إثارة القلق بين القوميين الاسكتلنديين والأيرلنديين؛ إذ هددت رئيسة وزراء اسكتلندا، نيكولا ستيرجن، بحجب الموافقة التشريعية عن أي تشريع للانسحاب، وطالبت بتصريح رسمي لإجراء استفتاء آخر بشأن استقلال اسكتلندا عن المملكة المتحدة، بينما طالب نائب رئيس وزراء أيرلندا الشمالية بإجراء استفتاء حول أيرلندا الموحدة. بقيت حالة جبل طارق ولندن موضع تساؤل. في أواخر يوليو 2016، أُبلغَت اللجنة المُختارة المعنية بالشؤون الخارجية برفض كاميرون السماح للخدمة المدنية بوضع خطط لانسحاب بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، وهو قرار وصفته اللجنة بأنه «تصرف إهمال جسيم».
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
dbpprop:align
  • right
dbpprop:caption
  • Religious belief in Northern Ireland
  • Results in Northern Ireland
dbpprop:image
  • United Kingdom EU referendum 2016 area results 2-tone.svg
  • United Kingdom EU referendum 2016 voting regions results.svg
  • United Kingdom EU referendum 2016 area results .svg
  • Northern Ireland constituencies by community background 2011.svg
dbpprop:width
comment
  • After the British EU membership referendum held on 23 June 2016, in which a majority voted to leave the European Union, the United Kingdom experienced political and economic upsets, with spillover effects across the rest of the European Union and the wider world. Prime Minister David Cameron, who had campaigned for Remain, announced his resignation on 24 June, triggering a Conservative leadership election, won by Home Secretary Theresa May. Following Leader of the Opposition Jeremy Corbyn's loss of a motion of no confidence among the Parliamentary Labour Party, he also faced a leadership challenge, which he won. Nigel Farage stepped down from leadership of the pro-Leave party UKIP in July. After the elected party leader resigned, Farage then became the party's interim leader on 5 October u
  • شهدت المملكة المتحدة اضطرابات سياسية واقتصادية عقب إجراء الاستفتاء حول بقائها ضمن الاتحاد الأوروبي في 23 يونيو 2016، والذي صوتت فيه الأغلبية (51.9%) لصالح خروجها من الاتحاد، بالإضافة إلى تداعيات على بقية دول الاتحاد الأوروبي والعالم ككل. أعلن رئيس الوزراء ديفيد كاميرون، الذي نظّم حملة من أجل بقاء المملكة المتحدة ضمن الاتحاد، استقالته في الرابع والعشرين من يونيو، ما أدى إلى إقامة انتخابات قيادة المحافظين، والتي فازت بها وزيرة الداخلية تيريزا ماي. عقب خسارة زعيم المعارضة جيرمي كوربن اقتراح حجب الثقة في حزب العمل البرلماني، واجه أيضًا منافسة على الزعامة، والتي فاز بها. تنحى نايجل فاراج عن زعامة حزب استقلال المملكة المتحدة المؤيد لانسحاب المملكة المتحدة من الاتحاد الأوروبي في يوليو. بعد استقالة زعيم الحزب المُنتخَب، أصبح فاراج زعيمًا مؤقتًا للحزب في 5 أكتوبر إلى أن انتُخب بول نوتال زعيمًا له ف
label
  • تداعيات استفتاء بقاء المملكة المتحدة ضمن الاتحاد الأوروبي 2016
  • Aftermath of the 2016 United Kingdom European Union membership referendum
seeAlso
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
described by
depiction
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
  • External Image
dbpprop:footer
  • Results by country/region and by district/parliamentary constituency
dbpprop:quote
  • --06-27
dbpprop:source
  • --07-08
Subject
Faceted Search & Find service v1.17_git55 as of Mar 01 2021


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3322 as of Mar 14 2022, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (7 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software