Not logged in : Login

About: Charon's obol     Goto   Sponge   Distinct   Permalink

An Entity of Type : yago:MediumOfExchange113372961, within Data Space : ods-qa.openlinksw.com:8896 associated with source document(s)

Charon's obol is an allusive term for the coin placed in or on the mouth of a dead person before burial. Greek and Latin literary sources specify the coin as an obol, and explain it as a payment or bribe for Charon, the ferryman who conveyed souls across the river that divided the world of the living from the world of the dead. Archaeological examples of these coins, of various denominations in practice, have been called "the most famous grave goods from antiquity."

AttributesValues
type
sameAs
wasDerivedFrom
dbpedia-owl:abstract
  • Obolos Kharon adalah istilah kiasan untuk koin yang ditaruh di mulut mayat yang hendak dimakamkan. Kebiasaan ini terutama dilakukan oleh bangsa Yunani dan Romawi kuno. Kebiasaan serupa juga ditemukan di daerah Timur Dekat, dan juga di Eropa Barat, terutama di daerah-daerah yang dihuni oleh suku Kelt dari budaya Romawi-Britania, Romawi-Hispania, dan , serta oleh suku-suku Jerman pada masa Zaman Kuno Akhir dan masa kristen awal, dengan contoh-contoh yang berlimpah sampai abad 20. Sastra Yunani dan Latin yang berasal dari abad ke-5 SM sampai abas ke-2 M, menyebutkan mengenai obolos Kharon dan kadang juga lelucon tentang koin tersebut sebagai uang suap untuk pendayung yang mengantarkan roh menyeberangi sungai yang memisahkan dunia kematian dari dunia manusia. Arkeologi menunjukkan bahwa mitos mengenai obolos Kharon merefleksikan kebiasaan nyata, namun peletakan koin itu juga tidak meluas dan tidak pada terbatas pada satu koin di mulut jenazah. Dalam banyak pemakaman, atau merupakan pengganti koin, atau salib berlapis emas pada masa Kristen awal. Kemunculan koin atau timbuanan koin dalam khas suku-suku Jerman mengindikasikan adanya konsep yang .
  • Obol mrtvých je mince, která byla kladena mrtvým do hrobu v důsledky víry v potřebu mrtvého zaplatit za převoz do podsvětí. Nejznámější příklad je řecký obolos, mince, kterou měl nebožtík zaplatit Charónovi za plavbu přes řeku Styx. Jedná se o velmi starobylý zvyk související s představou v oddělení světa živých a mrtvých řekou či oceánem, který nezávisle vznikl i v mimoevropských civilizacích. Tento předmět je také nazýván viatikum, jelikož neměl vždy podobu mince. Příkladem jsou slitky mědi z italických hrobů okolo roku 1000 př. n. l., kousky drahého kovu či bronzové a železné rožně v keltských, etruských a řeckých hrobech.Mezi Kelty byl obol mrtvých rozšířen především v 1. století př. n. l., existují archeologické nálezy především ze západní části střední Evropy, ale také z Čech a Slovenska. U Germánů byla tato praktika vzácná, ale u Římanů poměrně častá. Každá mince uložená v hrobě nemusí souviset s touto představou, může se jednat také o osobní majetek mrtvého, náhradu za naturální milodary nebo opatření proti vampirismu, jelikož existovala víra že mince v ústech zabraňuje v návratu mezi živé.
  • عملة خارون المعدنية هو تورية للعملة المعدنية التي توضع في فم الميت قبل الدفن. خصصت المصادر الأدبية اليونانية واللاتينية هذه العملة لتكون أجرًا أو رشوة لخارون (عامل عبارة مابعد) كي ينقل روح المتوفى عبر النهر الذي حد عالم الموتى عن عالم الأحياء. سميت أمثلة هذه العمل الأثرية «بأكثر كنوز القبور شهرة من الكلاسيكية القديمة.» ترتبط هذه العادة أساسًا بالإغريق والرومان القدماء، رغم أنها توجد أيضًا في الشرق الأدنى القديم. يظهر استخدام مماثل للعملات المعدنية في أوروبا الغربية، في مدافن المناطق التي سكنها كلت الحضارات الغالو-رومانية، والهسبانية-الرومانية والرومانية-البريطانية، وبين الشعوب الجرمانية في العصور القديمة المتأخرة والعصر المسيحي المبكر، مع أمثلة متفرقة من أوائل القرن العشرين. رغم أن علم الآثار يُظهر أن الأسطورة تعكس عادة فعلية، فإن وضع العملات مع الموتى لم يكن منتشرًا ولم يقتصر على عملة واحدة في فم المتوفى. حلت ألواح الأوراق المعدنية المنقوشة، أو إكسونوميا، أو الصلبان المصنوعة من رقائق الذهب خلال الفترة المسيحية المبكرة، محل العملة المعدنية في العديد من المدافن. يشير وجود العملات المعدنية أو دفينة العملات المعدنية في السفن المقابر الجرمانية إلى مفهوم مماثل. يمكن فهم عبارة «عملة خارون» كما يستخدمها علماء الآثار أحيانًا على أنها تشير إلى طقوس دينية معينة، ولكنها تمثل غالبًا نوع من الاختزال للعملات المعدنية، إذ يُفترض أن مرفقات القبر تعزز مرور المتوفى إلى الحياة الآخرة. تُسمى عملة خارون في اللاتينية أحيانًا فاتيكوم، أو «قوت الرحلة»؛ وفُسر وضع العملة على الفم أيضًا كختم لحماية روح المتوفى أو لمنعها من العودة.
  • El óbolo de Caronte es un término que se refiere a la moneda colocada en o sobre la boca de una persona muerta antes de su entierro.​ Las fuentes literarias griegas y latinas especifican que la moneda era un óbolo y explican que era un pago a Caronte, el barquero que transportaba a las almas a través del río que dividía el mundo de los vivos del mundo de los muertos. Los hallazgos arqueológicos de estas monedas, de varias denominaciones en la práctica, se han denominado como "los objetos funerarios más famosos de la antigüedad".​ La costumbre se asocia principalmente con los antiguos griegos y romanos, aunque también se encuentra en el antiguo Oriente Próximo. En Europa occidental se ha dado un uso similar de monedas para los entierros en regiones habitadas por celtas de las culturas galorromana, hispanorromana y romanobritánica, y entre los pueblos germánicos de la Antigüedad Tardía y la era cristiana primitiva, con ejemplos esporádicos a principios del siglo XX. Aunque la arqueología muestra que el mito refleja una costumbre real, la colocación de las monedas en los muertos no era específica ni estaba confinada a una sola moneda en la boca del difunto.​​ En muchos entierros, las tablillas con hojas de metal inscritas, o Exonumia, toman el lugar de la moneda, o cruces de papel dorado durante el período del cristianismo primitivo. La presencia de monedas o una acumulación de monedas en los entierros de barcos germánicos sugiere un concepto análogo. La frase "óbolo de Caronte", como la usan los arqueólogos, puede entenderse a veces como un rito religioso particular, pero a menudo sirve como una especie de abreviatura que se ha acuñado, ya que los bienes funerarios supusieron un mejor paso del difunto al más allá.​​ En latín, el óbolo de Caronte a veces se denomina viático, o "sustento para el viaje"; la colocación de la moneda en la boca se ha explicado también como un sello para proteger el alma del difunto o para evitar que regrese al mundo terrenal.
  • Обол Харона — аллюзионный термин для обозначения монеты, помещаемой в или на рот умершего перед его погребением. Древнегреческие и римские литературные источники определяют эту монету как обол и описывают её как плату или взятку Харону, перевозчику душ через реку, которая отделяла мир живых от мира мёртвых. Такие монеты различных номиналов принадлежат к числу «известнейших предметов античного погребального инвентаря». Этот обычай в первую очередь связывают с древними греками и римлянами, хотя он также встречается на древнем Ближнем Востоке. В Западной Европе подобное использование монет в погребениях встречается в регионах, населённых кельтами в римской Галлии, римской Испании и римской Британии, а также среди германских народов поздней Античности и ранней христианской эры, с единичными примерами в начале XX века. Хотя данные археологии подтверждают, что классический миф отражает реальный обычай, размещение монет с умершими не было распространено и не ограничивалось одной монетой во рту покойника. Во многих погребениях на месте монет или крестов из золотой фольги в раннехристианский период встречаются надписанные таблички из металлических листов или экзонумии. Наличие монет или монетного клада в германских погребальных ладьях наводит на мысль об аналогичной концепции. Фраза «обол Харона», используемая археологами, иногда может быть понята как относящаяся к определённому религиозному обряду, но часто служит своего рода сокращением для обозначения монет как погребальных предметов, предположительно способствующих переходу умершего в загробную жизнь. По-латыни обол Харона иногда именовался виатикум, или «пищей для путешествия». Размещение монеты во рту объяснялось также как печать для защиты души умершего или для предотвращения её возвращения.
  • Óbolo de Caronte é um termo alusivo para uma moeda colocada em ou sobre a boca de um defunto antes de seu sepultamento. As fontes literárias gregas e romanas especificam a moeda como um óbolo, e explicam-o como um pagamento para Caronte, o barqueiro que conduzia as almas através do rio que dividia o mundo dos vivos do mundo dos mortos. Exemplos arqueológicos destas moedas, de várias denominações na prática, tem sido chamados "os mais famosos bens mortuários da Antiguidade". O costume é primariamente associado com os antigos gregos e romanos, embora é também encontrado no Antigo Oriente Próximo. Na Europa Ocidental, um uso similar de moedas em enterros ocorre em regiões habitadas por celtas e as culturas galo-romanos, hispano-romanos e romano-britânicas e entre os germânicos da Antiguidade Tardia e o começo da era cristã, com exemplos esporádicos no começo do século XX. Embora a arqueologia tenha demostrado que o mito reflete um costume real, a colocação de moedas com o morto não era nem difundida nem confinado a uma única moeda na boca do falecido. Em muitos túmulos, tabuletas de folhas de metal inscritos ou tomaram o lugar da moeda, ou cruzes de folhas de ouro no começo da era cristã. A presença de moedas ou um em barcos funerários germânicos sugerem um conceito análogo. A frase "óbolo de Caronte" como utilizada pelos arqueólogos às vezes pode ser entendida como referência a um rito religioso particular, mas frequentemente serve como um tipo de taquigrafia para cunhagem abreviada para cunhagem como bens mortuários presumidos para promover a passagem do falecido à vida após a morte. No latim, óbolo de Caronte às vezes chama-se viático, ou "sustento para a jornada"; a colocação da moeda sobre a boca também tem sido explicada como um selo para proteger a alma do morto ou evitar seu retorno.
  • Charon's obol is an allusive term for the coin placed in or on the mouth of a dead person before burial. Greek and Latin literary sources specify the coin as an obol, and explain it as a payment or bribe for Charon, the ferryman who conveyed souls across the river that divided the world of the living from the world of the dead. Archaeological examples of these coins, of various denominations in practice, have been called "the most famous grave goods from antiquity." The custom is primarily associated with the ancient Greeks and Romans, though it is also found in the ancient Near East. In Western Europe, a similar usage of coins in burials occurs in regions inhabited by Celts of the Gallo-Roman, Hispano-Roman and Romano-British cultures, and among the Germanic peoples of late antiquity and the early Christian era, with sporadic examples into the early 20th century. Although archaeology shows that the myth reflects an actual custom, the placement of coins with the dead was neither pervasive nor confined to a single coin in the deceased's mouth. In many burials, inscribed metal-leaf tablets or Exonumia take the place of the coin, or gold-foil crosses during the early Christian period. The presence of coins or a coin-hoard in Germanic ship-burials suggests an analogous concept. The phrase "Charon’s obol" as used by archaeologists sometimes can be understood as referring to a particular religious rite, but often serves as a kind of shorthand for coinage as grave goods presumed to further the deceased's passage into the afterlife. In Latin, Charon's obol sometimes is called a viaticum, or "sustenance for the journey"; the placement of the coin on the mouth has been explained also as a seal to protect the deceased's soul or to prevent it from returning.
  • Obolo di Caronte è un termine allusivo usato per indicare la moneta posta nella o sulla bocca di un defunto prima della sepoltura.
  • Ein sogenannter Charonspfennig ist eine Münze, die ursprünglich in der Antike verstorbenen Griechen als Grabbeigabe unter die Zunge gelegt wurde, bevor sie bestattet wurden. Die Lage der Münze im Mund stellte sicher, dass der Tote diese im Jenseits bei sich hatte, und sollte als Fährgeld für den Fährmann Charon für die Überfahrt der Toten über den Fluss Acheron, Styx und den Acherousia-See in das Totenreich des Hades dienen. Unbestattete Tote, denen Charon den Zugang verwehrte, mussten in der damaligen Glaubensvorstellung einhundert Jahre am Ufer des Acheron als Schatten umherirren. Diese Begräbnissitte wurde später von den Römern übernommen und breitete sich auf weitere Kulturkreise aus. Sie hielt sich bis in das Frühmittelalter hinein.
  • Obol zmarłych lub obol Charona – moneta stanowiąca formę zapłaty za usługi dla duszy w zaświatach.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
dbpprop:align
  • right
dbpprop:caption
  • Charon’s Obol. 5th-1st century BC. All of these pseudo-coins have no sign of attachment, are too thin for normal use, and are often found in burial sites.
  • Medusa coin from the Black Sea region, of a type sometimes used as Charon’s obol, with anchor and crustacean on reverse
dbpprop:direction
  • vertical
dbpprop:image
  • Charon-obol2.jpg
  • Medusa coin.jpg
dbpprop:width
comment
  • Obolos Kharon adalah istilah kiasan untuk koin yang ditaruh di mulut mayat yang hendak dimakamkan. Kebiasaan ini terutama dilakukan oleh bangsa Yunani dan Romawi kuno. Kebiasaan serupa juga ditemukan di daerah Timur Dekat, dan juga di Eropa Barat, terutama di daerah-daerah yang dihuni oleh suku Kelt dari budaya Romawi-Britania, Romawi-Hispania, dan , serta oleh suku-suku Jerman pada masa Zaman Kuno Akhir dan masa kristen awal, dengan contoh-contoh yang berlimpah sampai abad 20. Sastra Yunani dan Latin yang berasal dari abad ke-5 SM sampai abas ke-2 M, menyebutkan mengenai obolos Kharon dan kadang juga lelucon tentang koin tersebut sebagai uang suap untuk pendayung yang mengantarkan roh menyeberangi sungai yang memisahkan dunia kematian dari dunia manusia.
  • El óbolo de Caronte es un término que se refiere a la moneda colocada en o sobre la boca de una persona muerta antes de su entierro.​ Las fuentes literarias griegas y latinas especifican que la moneda era un óbolo y explican que era un pago a Caronte, el barquero que transportaba a las almas a través del río que dividía el mundo de los vivos del mundo de los muertos. Los hallazgos arqueológicos de estas monedas, de varias denominaciones en la práctica, se han denominado como "los objetos funerarios más famosos de la antigüedad".​
  • عملة خارون المعدنية هو تورية للعملة المعدنية التي توضع في فم الميت قبل الدفن. خصصت المصادر الأدبية اليونانية واللاتينية هذه العملة لتكون أجرًا أو رشوة لخارون (عامل عبارة مابعد) كي ينقل روح المتوفى عبر النهر الذي حد عالم الموتى عن عالم الأحياء. سميت أمثلة هذه العمل الأثرية «بأكثر كنوز القبور شهرة من الكلاسيكية القديمة.»
  • Óbolo de Caronte é um termo alusivo para uma moeda colocada em ou sobre a boca de um defunto antes de seu sepultamento. As fontes literárias gregas e romanas especificam a moeda como um óbolo, e explicam-o como um pagamento para Caronte, o barqueiro que conduzia as almas através do rio que dividia o mundo dos vivos do mundo dos mortos. Exemplos arqueológicos destas moedas, de várias denominações na prática, tem sido chamados "os mais famosos bens mortuários da Antiguidade".
  • Obol mrtvých je mince, která byla kladena mrtvým do hrobu v důsledky víry v potřebu mrtvého zaplatit za převoz do podsvětí. Nejznámější příklad je řecký obolos, mince, kterou měl nebožtík zaplatit Charónovi za plavbu přes řeku Styx. Jedná se o velmi starobylý zvyk související s představou v oddělení světa živých a mrtvých řekou či oceánem, který nezávisle vznikl i v mimoevropských civilizacích.
  • Charon's obol is an allusive term for the coin placed in or on the mouth of a dead person before burial. Greek and Latin literary sources specify the coin as an obol, and explain it as a payment or bribe for Charon, the ferryman who conveyed souls across the river that divided the world of the living from the world of the dead. Archaeological examples of these coins, of various denominations in practice, have been called "the most famous grave goods from antiquity."
  • Obolo di Caronte è un termine allusivo usato per indicare la moneta posta nella o sulla bocca di un defunto prima della sepoltura.
  • Ein sogenannter Charonspfennig ist eine Münze, die ursprünglich in der Antike verstorbenen Griechen als Grabbeigabe unter die Zunge gelegt wurde, bevor sie bestattet wurden. Die Lage der Münze im Mund stellte sicher, dass der Tote diese im Jenseits bei sich hatte, und sollte als Fährgeld für den Fährmann Charon für die Überfahrt der Toten über den Fluss Acheron, Styx und den Acherousia-See in das Totenreich des Hades dienen. Unbestattete Tote, denen Charon den Zugang verwehrte, mussten in der damaligen Glaubensvorstellung einhundert Jahre am Ufer des Acheron als Schatten umherirren. Diese Begräbnissitte wurde später von den Römern übernommen und breitete sich auf weitere Kulturkreise aus. Sie hielt sich bis in das Frühmittelalter hinein.
  • Obol zmarłych lub obol Charona – moneta stanowiąca formę zapłaty za usługi dla duszy w zaświatach.
  • Обол Харона — аллюзионный термин для обозначения монеты, помещаемой в или на рот умершего перед его погребением. Древнегреческие и римские литературные источники определяют эту монету как обол и описывают её как плату или взятку Харону, перевозчику душ через реку, которая отделяла мир живых от мира мёртвых. Такие монеты различных номиналов принадлежат к числу «известнейших предметов античного погребального инвентаря».
label
  • Charon's obol
  • Charonspfennig
  • Obol mrtvých
  • Obol zmarłych
  • Obolo di Caronte
  • Obolos Kharon
  • Óbolo de Caronte
  • Óbolo de Caronte
  • Обол Харона
  • عملة خارون المعدنية
seeAlso
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git55 as of Mar 01 2021


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3322 as of Mar 14 2022, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (7 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software