Not logged in : Login

About: Eye of a needle     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatHandTools, within Data Space : ods-qa.openlinksw.com:8896 associated with source document(s)

The term "eye of a needle" is used as a metaphor for a very narrow opening. It occurs several times throughout the Talmud. The New Testament quotes Jesus as saying that "it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God". It also appears in the Qur'an 7:40, "Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them – the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle. And thus do We recompense the criminals."

AttributesValues
type
sameAs
wasDerivedFrom
dbpedia-owl:abstract
  • Velbloud uchem jehly je biblický příměr pocházející z Nového zákona, že bohatý člověk nemůže být přijat do království Božího. V této podobě je také názvem divadelní hry a několika filmů. Kromě Markova evangelia se Ježíšův citát vyskytuje i u Matouše a Lukáše. Neobvyklý příměr se vysvětluje záměnou tehdy již stejně se vyslovujících slov kamélos a kamílos v řeckém originále, tedy pojmů velbloud a kotevní lano. Podobenství odedávna budilo pozornost kvůli svému sociálně ideologickému zahrocení, které zřejmě souvisí se situací prvotních křesťanů.
  • The term "eye of a needle" is used as a metaphor for a very narrow opening. It occurs several times throughout the Talmud. The New Testament quotes Jesus as saying that "it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God". It also appears in the Qur'an 7:40, "Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them – the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle. And thus do We recompense the criminals."
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
comment
  • Velbloud uchem jehly je biblický příměr pocházející z Nového zákona, že bohatý člověk nemůže být přijat do království Božího. V této podobě je také názvem divadelní hry a několika filmů. Kromě Markova evangelia se Ježíšův citát vyskytuje i u Matouše a Lukáše. Neobvyklý příměr se vysvětluje záměnou tehdy již stejně se vyslovujících slov kamélos a kamílos v řeckém originále, tedy pojmů velbloud a kotevní lano. Podobenství odedávna budilo pozornost kvůli svému sociálně ideologickému zahrocení, které zřejmě souvisí se situací prvotních křesťanů.
  • The term "eye of a needle" is used as a metaphor for a very narrow opening. It occurs several times throughout the Talmud. The New Testament quotes Jesus as saying that "it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God". It also appears in the Qur'an 7:40, "Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them – the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle. And thus do We recompense the criminals."
label
  • Eye of a needle
  • Velbloud uchem jehly
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
described by
topic
depiction
  • External Image
  • External Image
http://purl.org/li...ics/gold/hypernym
Subject
is primary topic of
dbpedia-owl:wikiPageLength
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
Faceted Search & Find service v1.17_git55 as of Mar 01 2021


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3322 as of Mar 14 2022, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (7 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software