Not logged in : Login

About: Section 28     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Collection107951464, within Data Space : ods-qa.openlinksw.com:8896 associated with source document(s)

Section 28 or Clause 28 was a legislative designation for a series of laws across Britain that prohibited the "promotion of homosexuality" by local authorities. Introduced by Margaret Thatcher's Conservative government, it was in effect from 1988 to 2000 in Scotland and from 1988 to 2003 in England and Wales. It caused many organisations such as lesbian, gay, bisexual and transgender student support groups to close, limit their activities or self-censor.

AttributesValues
type
sameAs
wasDerivedFrom
dbpedia-owl:abstract
  • La Section 28 ou l'article 28 de l'acte de gouvernement local de 1988 était un amendement controversé à l'acte de gouvernement local de 1986 au Royaume-Uni, abrogé le 21 juin 2000 en Écosse et le 18 novembre 2003 dans le reste du Royaume-Uni par la section 122 de l'acte de gouvernement local de 2003. L'amendement prescrivait que l'autorité locale « ne devait pas promouvoir intentionnellement l'homosexualité ou publier de documents dans l'intention de promouvoir l'homosexualité » ou « promouvoir l'enseignement dans aucune école publique de l'acceptabilité de l'homosexualité en tant que prétendue relation familiale ». La première prescription, cependant, ne devait pas être « considéré[e] comme interdisant de faire quoi que ce soit dans le but de traiter ou de prévenir la propagation d'une maladie ».
  • Secció 28, 2A va ser un article de la Llei de Govern Local que des del 1988 va prohibir la «promoció de l'homosexualitat per l'ensenyament o per publicacions» a Anglaterra, País de Gal·les i Escòcia. La llei va ser aprovada durant el tercer i darrer mandat de Margaret Thatcher. Era d'aplicació a totes les institucions (escoles, biblioteques, teatres…) que depenien o que rebien subvencions dels poders locals. La llei prohibitiva molt controvertida des de l'inici va arribar contra corrent a la fi de dues decades a les quals tot arreu Europa es va veure l'inici de l'abolició progressiva de lleis criminalitzadores o discriminatòries de les relacions entre persones del mateix sexe, per exemple als Països Baixos (1971), França (1982), Bèlgica (1985), Espanya (1986). Va ser la primera llei antigai al Regne Unit després de més d'un segle. En un discurs al congrés del Partit Tory del 1987, Thatcher va citar en la seva diatriba com un dels exemples de la decadència del sistema d'ensenyament socialista el fet que:
  • Sectie 28 (Engels: Section 28) was een controversiële wijziging van de Britse Local Government Act, die werd ingevoerd op 24 mei 1988 en afgeschaft op 18 november 2003. Het amendement verbood het lokale overheden om "homoseksualiteit opzettelijk te bevorderen of materiaal te publiceren met de bedoeling homoseksualiteit aan te moedigen" en "de toelaatbaarheid van homoseksualiteit als een zogenaamde familierelatie te onderwijzen". In feite betekende de inhoud van Sectie 28 dat het gemeenten niet toegestaan was materiaal te verspreiden, zoals pamfletten of boeken, waarin homoseksuele relaties als normaal werden beschouwd. Veel scholen durfden ook aan homoseksualiteit gerelateerde onderwerpen niet meer klassikaal te behandelen uit angst om hun overheidssteun te verspelen. De wet werd ook gebruikt om homo-belangengroeperingen van studenten op te heffen.
  • El artículo o sección 28 fue una controvertida enmienda al Local Government Act 1986 en el Reino Unido, introducida en el Local Government Act 1988 el 24 de mayo de 1988 y revocada el 21 de junio de 2000 en Escocia y el 18 de noviembre de 2003 en el resto del Reino Unido. La enmienda afirmaba que las autoridades locales «no deben promocionar intencionadamente la homosexualidad o publicar material con la intención de promocionar la homosexualidad» o «promocionar la enseñanza de la aceptabilidad de la homosexualidad como una supuesta relación familiar en cualquier escuela subvencionada.»​ Algunas personas creían que la sección 28 prohibía a los gobiernos locales el distribuir cualquier material, tanto fueran obras de teatro, folletos, libros, etc., que no mostrasen las relaciones homosexuales como anormales. Profesores y personal de enseñanza en algunos casos tenían temor a discutir la homosexualidad con sus alumnos por miedo a perder las subvenciones estatales. Nunca hubo un juicio que tuviera éxito en este sentido, pero su existencia llevó a muchos grupos a cerrar, limitar sus actividades o a autocensurarse. Por ejemplo, una serie de grupos de apoyo para estudiantes LGBT en escuelas y facultades en Gran Bretaña fueron cerrados por los consejeros legales de los equipos directivos por miedo a atentar contra la ley.​ Mientras estaba siendo discutida por el Parlamento, la enmienda fue renombrada constantemente con una serie de números según se iban añadiendo o borrando otras enmiendas de la ley propuesta, pero en la versión final de la proposición de ley, la que recibió la aprobación real, se había convertido en la sección 28. A veces, la sección 28 también es denominada cláusula 28 —en el Reino Unido, las actas parlamentarias tienen secciones, mientras que las proposiciones de ley, que se entregan en el Parlamento para aprobación, esas secciones son llamadas cláusulas.​ Dado que el efecto final de la enmienda fue la introducción de la sección 2A en la ley anterior, la Local Government Act, a veces también se llamaba sección 2A.​
  • Section 28 or Clause 28 was a legislative designation for a series of laws across Britain that prohibited the "promotion of homosexuality" by local authorities. Introduced by Margaret Thatcher's Conservative government, it was in effect from 1988 to 2000 in Scotland and from 1988 to 2003 in England and Wales. It caused many organisations such as lesbian, gay, bisexual and transgender student support groups to close, limit their activities or self-censor. The law is named after Section 28 of the Local Government Act 1988, which added Section 2A to the Local Government Act 1986. Enacted on 24 May 1988, the amendment stated that a local authority "shall not intentionally promote homosexuality or publish material with the intention of promoting homosexuality" or "promote the teaching in any maintained school of the acceptability of homosexuality as a pretended family relationship". It was repealed on 21 June 2000 in Scotland by the Ethical Standards in Public Life etc. (Scotland) Act 2000, one of the first pieces of legislation enacted by the new Scottish Parliament, and on 18 November 2003 in England and Wales by section 122 of the Local Government Act 2003.
  • Статья 28 закона о местном самоуправлении Великобритании (англ. Section 28 of the Local Government Act 1988) — это британский закон, запрещающий «пропаганду гомосексуализма» местными властями. Введённый консервативным правительством Маргарет Тэтчер, он действовал с 1988 по 2000 год в Шотландии и до 2003 года в Англии и Уэльсе. Этот закон заставил многие организации, такие как группы поддержки студентов лесбиянок, геев и бисексуалов, закрыть или ограничить свою деятельность или ввести самоцензуру. Закон назван в честь Раздела 28 Закона о местном самоуправлении 1988 года, который добавил Раздел 2A к Закону о местном самоуправлении 1986 года. Поправка, принятая 24 мая 1988 года, гласит, что местные органы власти «не должны намеренно пропагандировать гомосексуальность или публиковать материалы с намерением пропагандировать гомосексуальность» или «поощрять обучение в любой поддерживаемой школе приемлемости гомосексуализма как предполагаемых семейных отношений». Он был отменён 21 июня 2000 года в Шотландии Законом 2000 года об этических стандартах в общественной жизни и являлся одним из первых законодательных актов, принятых новым шотландским парламентом, а 18 ноября 2003 года — в Англии и Уэльсе разделом 122 Закона о местном самоуправлении 2003 г.
  • تسببت المادة 28 أو البند 28 من قانون الحكم المحلي 1988 بإضافة القسم (2A) إلى قانون الحكم المحلي 1986، الذي شمل إنجلترا وويلز واسكتلندا. سُنّ التعديل في 24 مايو 1988، وجاء فيه أن السلطة المحلية «لا يجوز لها أن تروج للمثلية الجنسية عن قصد أو أن تنشر موادًا بقصد تعزيز المثلية الجنسية» أو «الترويج لتدريس ما يودي إلى القبول بالمثلية الجنسية كعلاقة أسرية مُدّعاة في أي مدرسة حكومية». ألغيت في 21 يونيو عام 2000 في اسكتلندا من قبل «قانون المعايير الأخلاقية في الحياة العامة وما إلى ذلك»، وهو واحد من التشريعات الأولى التي سنّها البرلمان الإسكتلندي الجديد، وفي 18 نوفمبر 2003، ألغيت في باقي المملكة المتحدة بموجب المادة 122 من قانون الحكم المحلي لعام 2003. تسبب وجود المادة 28 في إغلاق العديد من المجموعات أو تقييد أنشطتها أو فرض الرقابة الذاتية. فمثلًا، أغلق عدد من مجموعات الدعم الطلابية من المثليات والمثليين وثنائيي الميول الجنسية في المدارس والكليات في جميع أنحاء بريطانيا بسبب مخاوف من قبل الموظفين القانونيين في المجلس من أن هذه المجموعات قد تخرق القانون.
  • Section 28 atau Clause 28 dalam menambahkan Section 2A ke dalam , yang berlaku di Inggris, Wales, dan Skotlandia. Amandemen ini disahkan pada 24 Mei 1988 dan menyatakan bahwa pemerintah daerah tidak diperbolehkan mempromosikan homoseksualitas dengan sengaja, mengeluarkan terbitan yang bermaksud mempromosikan homoseksualitas, ataupun mendorong pengajaran di sekolah-sekolah negeri bahwa homoseksualitas adalah hubungan keluarga yang bisa diterima. Section 28 dicabut pada tanggal 21 Juni 2000 oleh Skotlandia sesuai dengan , salah satu undang-undang pertama yang disahkan oleh Parlemen Skotlandia yang baru berdiri. Kemudian, pada 18 November 2003, Section 28 juga dicabut di wilayah Britania Raya lainnya lewat Section 122 dalam . Akibat keberadaan hukum yang dikeluarkan pada masa pemerintahan Margaret Thatcher ini, banyak kelompok advokasi LGBT yang bubar atau membatasi kegiatan mereka. Sebagai contoh, sejumlah kelompok yang memberikan dukungan kepada siswa LGB di sekolah-sekolah terpaksa ditutup karena takut melanggar hukum. Pada tahun 2009, David Cameron (saat itu menjabat sebagai Ketua Partai Konservatif) meminta maaf karena partainya pernah mendukung Section 28.
  • Článek 28 (Clause 28, též Section 28) bylo rozšíření zákona o místní správě (Local Government Act) ve Velké Británii, který se týkal zákazu propagace homosexuality ve výuce a propagačních dokumentech vydávaných místní správou (Prohibition on promoting homosexuality by teaching or by publishing material). Dodatek byl přijat 24. května 1988 konzervativní většinou Britského parlamentu za vlády Margaret Thatcherové. Definitivně byl zrušen v roce 2003.
  • La sezione 28 o clausola 28 o articolo 28 del Local Government Act del 1988 portò l'aggiunta della Sezione 2A al Local Government Act del 1986 che interessò Inghilterra, Galles e Scozia. L'emendamento entrò in vigore il 24 maggio 1988 obbligando le autorità locali a: "non promuovere intenzionalmente l'omosessualità o pubblicare materiale con l'intenzione di promuovere l'omosessualità" o "promuovere l'insegnamento in qualsiasi scuola finanziata dallo stato dell'accettabilità dell'omosessualità come pretesa relazione familiare". La sezione venne abrogata il 21 giugno 2000 in Scozia dall'Ethical Standards in Public Life etc. (Scotland) Act 2000 (uno dei primi atti legislativi emanati dal nuovo parlamento scozzese) e il 18 novembre 2003 nel resto del Regno Unito dalla sezione 122 del Local Government Act 2003. L'esistenza della legge causò la chiusura di molti gruppi di sostegno LGBT e la limitazione delle attività didattiche attraverso la censura o l'autocensura.
  • Clause 28 (auch Section 28) war eine Gesetzeserweiterung des Local Government Act von 1986 des Vereinigten Königreichs während der Zeit der konservativen Parlamentsmehrheit unter Margaret Thatcher, die Förderung der Homosexualität durch lokale Behörden verbot und am 24. Mai 1988 parlamentarisch verabschiedet wurde.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
dbpprop:title
  • Local Government Act 1988
comment
  • La Section 28 ou l'article 28 de l'acte de gouvernement local de 1988 était un amendement controversé à l'acte de gouvernement local de 1986 au Royaume-Uni, abrogé le 21 juin 2000 en Écosse et le 18 novembre 2003 dans le reste du Royaume-Uni par la section 122 de l'acte de gouvernement local de 2003.
  • Sectie 28 (Engels: Section 28) was een controversiële wijziging van de Britse Local Government Act, die werd ingevoerd op 24 mei 1988 en afgeschaft op 18 november 2003. Het amendement verbood het lokale overheden om "homoseksualiteit opzettelijk te bevorderen of materiaal te publiceren met de bedoeling homoseksualiteit aan te moedigen" en "de toelaatbaarheid van homoseksualiteit als een zogenaamde familierelatie te onderwijzen".
  • Section 28 or Clause 28 was a legislative designation for a series of laws across Britain that prohibited the "promotion of homosexuality" by local authorities. Introduced by Margaret Thatcher's Conservative government, it was in effect from 1988 to 2000 in Scotland and from 1988 to 2003 in England and Wales. It caused many organisations such as lesbian, gay, bisexual and transgender student support groups to close, limit their activities or self-censor.
  • La sezione 28 o clausola 28 o articolo 28 del Local Government Act del 1988 portò l'aggiunta della Sezione 2A al Local Government Act del 1986 che interessò Inghilterra, Galles e Scozia. L'emendamento entrò in vigore il 24 maggio 1988 obbligando le autorità locali a: "non promuovere intenzionalmente l'omosessualità o pubblicare materiale con l'intenzione di promuovere l'omosessualità" o "promuovere l'insegnamento in qualsiasi scuola finanziata dallo stato dell'accettabilità dell'omosessualità come pretesa relazione familiare".
  • تسببت المادة 28 أو البند 28 من قانون الحكم المحلي 1988 بإضافة القسم (2A) إلى قانون الحكم المحلي 1986، الذي شمل إنجلترا وويلز واسكتلندا. سُنّ التعديل في 24 مايو 1988، وجاء فيه أن السلطة المحلية «لا يجوز لها أن تروج للمثلية الجنسية عن قصد أو أن تنشر موادًا بقصد تعزيز المثلية الجنسية» أو «الترويج لتدريس ما يودي إلى القبول بالمثلية الجنسية كعلاقة أسرية مُدّعاة في أي مدرسة حكومية». ألغيت في 21 يونيو عام 2000 في اسكتلندا من قبل «قانون المعايير الأخلاقية في الحياة العامة وما إلى ذلك»، وهو واحد من التشريعات الأولى التي سنّها البرلمان الإسكتلندي الجديد، وفي 18 نوفمبر 2003، ألغيت في باقي المملكة المتحدة بموجب المادة 122 من قانون الحكم المحلي لعام 2003. تسبب وجود المادة 28 في إغلاق العديد من المجموعات أو تقييد أنشطتها أو فرض الرقابة الذاتية. فمثلًا، أغلق عدد من مجموعات الدعم الطلابية من المثليات وا
  • El artículo o sección 28 fue una controvertida enmienda al Local Government Act 1986 en el Reino Unido, introducida en el Local Government Act 1988 el 24 de mayo de 1988 y revocada el 21 de junio de 2000 en Escocia y el 18 de noviembre de 2003 en el resto del Reino Unido. La enmienda afirmaba que las autoridades locales «no deben promocionar intencionadamente la homosexualidad o publicar material con la intención de promocionar la homosexualidad» o «promocionar la enseñanza de la aceptabilidad de la homosexualidad como una supuesta relación familiar en cualquier escuela subvencionada.»​
  • Статья 28 закона о местном самоуправлении Великобритании (англ. Section 28 of the Local Government Act 1988) — это британский закон, запрещающий «пропаганду гомосексуализма» местными властями. Введённый консервативным правительством Маргарет Тэтчер, он действовал с 1988 по 2000 год в Шотландии и до 2003 года в Англии и Уэльсе. Этот закон заставил многие организации, такие как группы поддержки студентов лесбиянок, геев и бисексуалов, закрыть или ограничить свою деятельность или ввести самоцензуру.
  • Section 28 atau Clause 28 dalam menambahkan Section 2A ke dalam , yang berlaku di Inggris, Wales, dan Skotlandia. Amandemen ini disahkan pada 24 Mei 1988 dan menyatakan bahwa pemerintah daerah tidak diperbolehkan mempromosikan homoseksualitas dengan sengaja, mengeluarkan terbitan yang bermaksud mempromosikan homoseksualitas, ataupun mendorong pengajaran di sekolah-sekolah negeri bahwa homoseksualitas adalah hubungan keluarga yang bisa diterima. Section 28 dicabut pada tanggal 21 Juni 2000 oleh Skotlandia sesuai dengan , salah satu undang-undang pertama yang disahkan oleh Parlemen Skotlandia yang baru berdiri. Kemudian, pada 18 November 2003, Section 28 juga dicabut di wilayah Britania Raya lainnya lewat Section 122 dalam .
  • Článek 28 (Clause 28, též Section 28) bylo rozšíření zákona o místní správě (Local Government Act) ve Velké Británii, který se týkal zákazu propagace homosexuality ve výuce a propagačních dokumentech vydávaných místní správou (Prohibition on promoting homosexuality by teaching or by publishing material). Dodatek byl přijat 24. května 1988 konzervativní většinou Britského parlamentu za vlády Margaret Thatcherové. Definitivně byl zrušen v roce 2003.
  • Clause 28 (auch Section 28) war eine Gesetzeserweiterung des Local Government Act von 1986 des Vereinigten Königreichs während der Zeit der konservativen Parlamentsmehrheit unter Margaret Thatcher, die Förderung der Homosexualität durch lokale Behörden verbot und am 24. Mai 1988 parlamentarisch verabschiedet wurde.
  • Secció 28, 2A va ser un article de la Llei de Govern Local que des del 1988 va prohibir la «promoció de l'homosexualitat per l'ensenyament o per publicacions» a Anglaterra, País de Gal·les i Escòcia. La llei va ser aprovada durant el tercer i darrer mandat de Margaret Thatcher. Era d'aplicació a totes les institucions (escoles, biblioteques, teatres…) que depenien o que rebien subvencions dels poders locals. La llei prohibitiva molt controvertida des de l'inici va arribar contra corrent a la fi de dues decades a les quals tot arreu Europa es va veure l'inici de l'abolició progressiva de lleis criminalitzadores o discriminatòries de les relacions entre persones del mateix sexe, per exemple als Països Baixos (1971), França (1982), Bèlgica (1985), Espanya (1986). Va ser la primera llei antiga
label
  • Artículo 28 (Reino Unido)
  • Clause 28
  • Secció 28, 2A
  • Sectie 28
  • Section 28
  • Section 28
  • Section 28
  • Sezione 28
  • Статья 28 закона о местном самоуправлении Великобритании
  • Článek 28
  • المادة 28
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git55 as of Mar 01 2021


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3322 as of Mar 14 2022, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (7 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software