This HTML5 document contains 91 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
virtrdfmechttp://www.openlinksw.com/schemas/virtrdf-meta-entity-class#
n17http://yago-knowledge.org/resource/
dbpedia-owlhttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n11http://wikidata.dbpedia.org/resource/
n37http://ods-qa.openlinksw.com:8896/about/id/entity/http/www.openlinksw.com/osdb/services/
oplhttp://www.openlinksw.com/schema/attribution#
n21http://es.dbpedia.org/resource/
n32http://www.impact-information.com/impactinfo/readability02.
n31http://dbpedia.org/resource/Flesch–Kincaid_readability_tests#
pwdrhttp://www.w3.org/2007/05/powder-s#
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
n29http://flesh.sourceforge.net/
n25http://en.wikipedia.org/wiki/Flesch–Kincaid_readability_tests?oldid=
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n10http://pt.dbpedia.org/resource/
n9http://pl.dbpedia.org/resource/
n30http://readability.mackayst.com/
n16http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n14http://dbpedia.org/spotlight/#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n20http://dbpedia.org/resource/Flesch-Kincaid'
n34http://www.guardian.co.uk/world/interactive/2013/feb/12/
n19http://it.dbpedia.org/resource/
n22http://en.wikipedia.org/wiki/
dbpshttp://www.openlinksw.com/schemas/dbpedia-spotlight#
n24http://www.w3.org/ns/prov#
n27https://linkeddata.uriburner.com/about/id/https/yoast.com/wordpress/plugins/seo/
categoryhttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n33https://www.gnu.org/software/diction/
n8http://id.dbpedia.org/resource/
n18http://www.wikidata.org/entity/
n23http://purl.org/linguistics/gold/
dbpediahttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbpedia:Flesch–Kincaid_readability_tests
rdf:type
yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Experiment105798043 dbpedia-owl:GolfCourse yago:Trial105799212 yago:WikicatReadabilityTests yago:Inquiry105797597 yago:ProblemSolving105796750 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:Document106470073 yago:WikicatDocuments yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Cognition100023271 yago:Thinking105770926 yago:HigherCognitiveProcess105770664 yago:Process105701363 opl:NamedEntity
owl:sameAs
dbpedia:Flesch–Kincaid_readability_tests n8:Uji_keterbacaan_Flesch-Kincaid n9:Indeks_czytelności_Flescha n10:Legibilidade_de_Flesch n11:Q2521552 n16:03gvnw n17:Flesch–Kincaid_readability_tests n18:Q2521552 n19:Formula_di_Flesch n21:Prueba_de_legibilidad_de_Flesch-Kincaid
n24:wasDerivedFrom
n25:737603925
dbpedia-owl:abstract
The Flesch–Kincaid readability tests are readability tests designed to indicate how difficult a reading passage in English is to understand. There are two tests, the Flesch Reading Ease, and the Flesch–Kincaid Grade Level. Although they use the same core measures (word length and sentence length), they have different weighting factors. The results of the two tests correlate approximately inversely: a text with a comparatively high score on the Reading Ease test should have a lower score on the Grade-Level test. Rudolf Flesch devised the Reading Ease evaluation; somewhat later, he and J. Peter Kincaid developed the Grade Level evaluation for the United States Navy. Os testes de legibilidade Flesch-Kincaid foram projetados para indicar a dificuldade de compreensão durante a leitura de uma passagem de inglês acadêmico contemporâneo. Há dois testes, o índice de Flesch da facilidade de leitura, e o grau de escolaridade Flesch-Kincaid. Embora eles usam o mesmo núcleo de medidas (comprimento da palavra e da sentença), eles têm factores de ponderação diferentes. Os resultados dos dois testes são aproximadamente correlacionados inversamente: um texto com uma pontuação relativamente alta no teste de facilidade de leitura deve ter uma pontuação menor no do nível de escolaridade. Ambos os sistemas foram concebidos por Rudolf Flesch enquanto que J. Peter Kincaid desenvolveu este último para a Marinha dos Estados Unidos. Tais testes de reabilidade sugerem que muitos artigos da Wikipédia em língua inglesa podem ser sofisticados demais para a sua audiência. La formula di Flesch serve a misurare la leggibilità di un testo in inglese. Il modo di calcolare questo indice è il seguente: dove: * è la leggibilità misurata secondo questi parametri: * è il numero delle sillabe, calcolato su un campione di 100 parole; * il numero medio di parole per frase. La leggibilità è alta se è superiore a 60, media se fra 50 e 60, bassa sotto 50. Nel 1972, Roberto Vacca e Valerio Franchina ne propongono un adattamento per la lingua italiana Nel 1986, gli stessi autori ne propongono un'ulteriore modifica: Secondo esperimenti condotti dal Gruppo Universitario Linguistico-Pedagogico, la formulazione del 1972 risulta più attendibile. Индекс удобочитаемости — мера определения сложности восприятия текста читателем. Индекс удобочитаемости может вычисляться на основе нескольких параметров: длины предложений, слов, удельного количества наиболее частотных (или редких) слов и т. д. Indeks czytelności Flescha ma na celu określenie stopnia trudności w rozumieniu danego tekstu w języku angielskim. Jego wartość jest wyliczana na podstawie liczby słów, sylab oraz zdań w tekście. Im indeks jest niższy, tym tekst trudniejszy do zrozumienia. Maksymalna wartość tego indeksu to około 120 (dla tekstów najłatwiejszych, na przykład takich, w których każde zdanie zawiera tylko dwa jednosylabowe słowa). La prueba de legibilidad de Flesch-Kincaid o prueba nivel de facilidad de lectura de Flesch es una prueba que busca conocer la facilidad de comprensión de un documento en inglés. La prueba otorga al texto un valor dentro de una escala de puntos. Cuanto más elevado sea el resultado, más fácil será comprender el documento. Para la mayoría de los documentos estándar, el objetivo es un resultado comprendido entre 60 y 70 aproximadamente.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
n29: n30: n32:pdf n33: n34:state-of-the-union-reading-level
dbpedia-owl:wikiPageID
848561
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
737603925
rdfs:comment
Индекс удобочитаемости — мера определения сложности восприятия текста читателем. Индекс удобочитаемости может вычисляться на основе нескольких параметров: длины предложений, слов, удельного количества наиболее частотных (или редких) слов и т. д. The Flesch–Kincaid readability tests are readability tests designed to indicate how difficult a reading passage in English is to understand. There are two tests, the Flesch Reading Ease, and the Flesch–Kincaid Grade Level. Although they use the same core measures (word length and sentence length), they have different weighting factors. Os testes de legibilidade Flesch-Kincaid foram projetados para indicar a dificuldade de compreensão durante a leitura de uma passagem de inglês acadêmico contemporâneo. Há dois testes, o índice de Flesch da facilidade de leitura, e o grau de escolaridade Flesch-Kincaid. Embora eles usam o mesmo núcleo de medidas (comprimento da palavra e da sentença), eles têm factores de ponderação diferentes. Os resultados dos dois testes são aproximadamente correlacionados inversamente: um texto com uma pontuação relativamente alta no teste de facilidade de leitura deve ter uma pontuação menor no do nível de escolaridade. Ambos os sistemas foram concebidos por Rudolf Flesch enquanto que J. Peter Kincaid desenvolveu este último para a Marinha dos Estados Unidos. Tais testes de reabilidade sugerem que mui La prueba de legibilidad de Flesch-Kincaid o prueba nivel de facilidad de lectura de Flesch es una prueba que busca conocer la facilidad de comprensión de un documento en inglés. La prueba otorga al texto un valor dentro de una escala de puntos. Cuanto más elevado sea el resultado, más fácil será comprender el documento. Para la mayoría de los documentos estándar, el objetivo es un resultado comprendido entre 60 y 70 aproximadamente. Indeks czytelności Flescha ma na celu określenie stopnia trudności w rozumieniu danego tekstu w języku angielskim. Jego wartość jest wyliczana na podstawie liczby słów, sylab oraz zdań w tekście. Im indeks jest niższy, tym tekst trudniejszy do zrozumienia. Maksymalna wartość tego indeksu to około 120 (dla tekstów najłatwiejszych, na przykład takich, w których każde zdanie zawiera tylko dwa jednosylabowe słowa). La formula di Flesch serve a misurare la leggibilità di un testo in inglese. Il modo di calcolare questo indice è il seguente: dove: * è la leggibilità misurata secondo questi parametri: * è il numero delle sillabe, calcolato su un campione di 100 parole; * il numero medio di parole per frase. La leggibilità è alta se è superiore a 60, media se fra 50 e 60, bassa sotto 50. Nel 1972, Roberto Vacca e Valerio Franchina ne propongono un adattamento per la lingua italiana Nel 1986, gli stessi autori ne propongono un'ulteriore modifica:
rdfs:label
Flesch–Kincaid readability tests Legibilidade de Flesch Reading Ease Prueba de legibilidad de Flesch-Kincaid Formula di Flesch Indeks czytelności Flescha Индекс удобочитаемости
skos:prefLabel
[DBpedia Spotlight Annotator] Reading Ease
pwdr:describedby
n27: n37:yoast_search
foaf:topic
dbpedia:Flesch-Kincaid_Grade_Level_Formula dbpedia:Flesch-Kincaid_Readability dbpedia:Flesch-Kincaid_Grade dbpedia:Flesch-Kincaid_Grade_Level dbpedia:Flesch-Kincaid n20:s_readability_test dbpedia:Flesch-Kincaid_readability_test dbpedia:Flesch-Kincaid_readability_tests dbpedia:Flesch-Kincaid_formula dbpedia:Flesch-Kincaid_grade_level dbpedia:Flesch-Kincaid_Reading_Ease dbpedia:Flesch-Kincaid_Reading_Level dbpedia:Flesch-Kincaid_Readability_Test dbpedia:Flesch-Kincaid_Readability_Tests dbpedia:Flesch–Kincaid_grade_level dbpedia:Flesch–Kincaid_readability_test dbpedia:Flesch–Kincaid_Grade_Level dbpedia:Flesch–Kincaid_Readability_Test dbpedia:Flesch_kincaid_grade_level dbpedia:Flesch_reading_ease dbpedia:Flesch_Reading_Ease dbpedia:Flesch_Reading_Ease_Score n22:Flesch–Kincaid_readability_tests dbpedia:Flesh-Kincaid n31:this
n23:hypernym
dbpedia:Tests
dcterms:subject
category:Readability_tests
foaf:isPrimaryTopicOf
n22:Flesch–Kincaid_readability_tests
opl:entityType
virtrdfmec:AnyURI
dbps:percentageOfSecondRank
0.0
dbps:link
dbpedia:Flesch–Kincaid_readability_tests
dbps:similarityScore
0.9999945147515438
opl:providedBy
n14:this